马可穆勒先生的电影艺术表达第一次课是关于《无主之地》,写这篇笔记也是对这次讲座的一次总结。讲座从早上八点开始,一直上到11:40。我在9:40韩语课下课之后匆匆赶过去,正巧赶上《无主之地》的片段放映。
《无主之地》是一部很有意思的片子,那块Noman Land就像是纷乱世界中独立出来的剧场一样,有三个主要的主角和一群轮番在舞台边缘试探的配角。剧场中的三个角色就像在演话剧一样,和三一律吻和得很。马可讲到这里时曾告诉我们,在原来的剧本中
无主之地 No Man's Land (2001)
http://movie.douban.com/subject/1306303/?sugest=6. 无主之地
这是一部小语种电影,若没记错的话,是塞尔维亚语的(也可能是克罗地亚语,因为很近似),讲述的是波黑战争的事情。它的小众之处没有止步于此,它还是一部“战争喜剧片”,一部用让你捧腹大笑的黑色幽默来感慨战争之无意义和残酷的电影。我们更习惯于血肉模糊、哥们义气的热血战争片,而幽默的战争片?在很多人看来,是对严肃的战争的亵渎。相信这部电影足以改变你的这种看法。“笑过之后,叹一口气,更想哭”,这是我看完之后的最大感受。
它是2002年的好莱坞最佳外语片,2002年的金球奖最佳外语片,2001年欧洲电影奖的最佳编剧。众多专家都说,它是值得一看的。
全文源地址 http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d608ce201019rz6.html
《无主之地》电影剧本
出品:联美公司 2001年出品
制片:迈克·巴切特
编导、音乐:丹尼斯·塔诺维奇
摄影:瓦尔特·凡·丹艾德
剪接:弗朗西斯科·塞尔维利
主演:布兰科·德里克(饰契奇)、雷尼·比特拉克(饰尼诺)、菲利普·萨瓦维克(饰塞拉)、乔治·塞提斯(饰尚·马基奇少校)、卡特琳·卡特里奇(饰简·利维斯通)
获奖:2001年戛纳电影节最佳剧本奖;2002年美国金球奖最佳外语片奖;2002年美国奥斯卡金像奖最佳外语片奖
编译:汪方华
(忧伤的女声咏叹曲中)灰黑色背景中显出字幕:无主之地
外景·塞军与波黑冲突的前沿阵地·雾夜
浓浓的雾笼罩着整个战场,伸手不见五指。静静的战场,酝酿着更大的危机。一个胖胖的身影渐渐从雾中迎着镜头走来,他神情木然,动作谨慎,左顾右盼,充满恐惧。这是一支波黑方支援小分队的向导,他正带着这支十人左右的部队穿过塞军阵地,到达前线。他在浓雾中举着手,一边摸索着,一边艰难地向前移动。后面跟着的一个名叫契奇的青年士兵满腹狐疑地看着过分小心的向导
《No Man’s Land》
—— 一部充满“矛盾和不和谐”的书
看多了好莱坞的电影,一些小地方的电影总能给我们逐渐麻木的心以万分的惊喜。比如伊朗的儿童题材影片,显得是那么的真。我总以为占统治地位的电影在思想上的说服力弱得可笑。
《无主之地》——一部普通的好电影。
说它“好”,因为它确实好,有不少亮处。
1.影片中最出色的台词
影片中两个主角西基和尼诺相互指责对方在这次战争中犯下了错误那段。
当然仅仅这个台词还不够,还得加上一杆枪。
一段
西基:你们怎么会想到毁了这个美丽的国家?
尼诺:我们?
西基:对!
尼诺:你疯了。是你们想分裂,不是我们。
西基:因为是你们发动战争的。
尼诺:是你们引发战争的。
西基:什么?谁引发的?
尼诺:是你们引发战争的……
(两人开始互相指责,当争执不下甚至有点口紧,西基终于拿起枪对准尼诺)
西基:谁引发战争的?谁引发战争的?
尼诺:(无可奈何地)我们……
西基:你们,是你们制造战争的。
另一段
(后来尼诺得到了一把枪……)
关于战争,有各种描写,从各种角度,这一部却比较独特,一切都笼罩在一种satire的整体氛围中,然而面对战争这一毫无理性的东西,确实不论哪一方都似乎没有充分的正义性,所以一切也都只能融入这种satire中,不论是战争双方、中立的维和方还是旁观的媒体,不satire又如何?
整部电影有点像进行各种境遇设置和探讨的舞台剧是这部电影的一大亮点。
看这种反战片真憋屈。不光战争,影片简直拍啥骂啥:蓝盔部队的官僚怯懦该骂、战地记者的喝人血抢新闻该骂、交战各方的没有人性更该骂,只有困住无主之地的两个敌对的士兵是唯一的亮色,导演说来说去就是想说:他们其实不必成为敌人,语言也差不多,习俗也差不多,原本也都是安善良民彼此也没啥仇恨,你看,这战争多可笑!
问题是:哪场战争不可笑?知道了可笑不是照打?别说两个士兵偶尔困住一起双方没法开炮只是暂时的,就像围棋里面的“循环劫”,一旦劫争结束还得继续厮杀
“无主之地”到处都是南斯拉夫
转载请注明网址: https://www.vschang2018.cn/post/37692.html